note: please use Unicode ( UTF-6) encoding to see the Jap words.
愛と勇気
(love and courage)
I love you I need you I want you どこにいても
(I love u I need u I want u, no matter where i am)
君を忘れるなんて できっこないのさ
(it's impossible to forget you)
元気はないし お金もないし
(I dun have energy, I dun have money)
笑っちゃうです 誰か「がんばれ!」って言ってくれ
(I was laughed at (someone smiled at me) someone please tell me to ganbare!! (give me some support!)
愛と勇気と未来への希望が
(love, courage, the hope for the future)
カンジンカナメの Oh~!我が人生
(with all my heart... Oh~! it's our life!!) -huh?!
ファイト!って言う気と つらくても理想が大事
(saying 'fight!!' is gonna be hard and painful but it's important to have dreams)
Oh~すべては みんなみんなみんな この胸の中に
(oh~ everything is, everyone, in this heart of ours!)
サクラ散る春の日も セミがうるさい夏も
(in the spring days when the sakura flowers wither, in the summer when the cicadas are very noisy)
木枯らし吹く秋の日も 耳がつめたい冬も
( in the autum days when the trees turn brown, in the winter when the ears get cold)
ゴキゲンですよ だって好きだもの
(be happy, afterall these are the things u like!! (about Japan?))
君のためなら 今日も「とばすぜ!」ってなるのさ
(if it's for your sake, i'll feel that i'll want to fly today too)
雨もアラシも 踏み越えてゆくよ
(in rain, in hurricane, let's walk forward)
満身創痍のOh~! 我が人生
(even if we're hurt and have our bodies covered with injuries Oh~ it's our life)
酸いも甘いも 分かってる強さが大事
(no matter sour od sweet, the courage that we all know is very important)
Oh~答えは きっときっときっと この胸の中に
(oh~ the answer is definately in this heart of ours)
あいまいだけど 君を想うと
(although it's ambiguous, whenever i think of you)
笑っちゃうけど やたら「がんばろう!」ってなるから
(although I'll get laughed at, i'll feel like i wnt to work hard)
愛と勇気と未来への希望が
(love, courage, the hope for the future)
(with all my heart... Oh~! it's our life!!) -huh?!
ファイト!って言う気と つらくても理想が大事
(saying 'fight!!' is gonna be hard and painful but it's important to have dreams)
Oh~すべては みんなみんなみんな この胸の中に
(oh~ everything is, everyone, in this heart of ours!)
雨もアラシも 踏み越えてゆくよ
(in rain, in hurricane, let's walk forward)
満身創痍のOh~! 我が人生
(even if we're hurt and have our bodies covered with injuries Oh~ it's our life)
酸いも甘いも 分かってる強さが大事
(no matter sour od sweet, the courage that we all know is very important)
Oh~答えは きっときっときっと この胸の中に
(oh~ the answer is definately in this heart of ours)
great song... by SMAP!!!!
source: uta net
translation: yours truly... bad job though...
written by: toutasu matsumoto
fell in love with the song after I watched SMAP performing it on SMAPXSMAP on Monday night (downloaded the clip) it's so... energetic!! very lively, and very refreshing... love it... very hopful song too!
for everyone feeling down!! (^-^)
No comments:
Post a Comment